轉載-政治新聞-Taishang 紐約時報觀察台灣選舉的新名詞

新頭殼 - 2012年1月13日 上午11:08
新頭殼newtalk 2012.01.13.李連傑/綜合報導
台灣總統大選明(14)日投票,《紐約時報》今天從中國觀察到商人返回台灣投票的熱潮,給這個被名為台商的族群一個英文名字--Taishang。
《紐約時報》這篇發自北京的報導指出,這群在中國奮鬥的台灣人,被冠上「台商」的 名號,並逐漸形成特殊的族群。《紐約時報》可能是第一個使用「Taishang」這個英文名詞的國際知名媒體,以前較常見的是「Taiwanese businessmen」。
「Taishang」是音譯;但《紐約時報》這篇觀察台灣選舉的報導,標題是「Taiwan Vote Lures Back Expatriates in China」,其中的「Expatriates」是「滯留(流亡)國外者」。
一名因為台灣工作機會流失,轉而到中國就業的台灣人受訪說,北京正試圖透過與台灣增加經濟往來,迫使台灣妥協,與中國相互依賴,「有一天,我們可能會失去自由」,也因此他至今尚未決
▼2則網友回應▼
  •  •  1日1小時前
    這下不知道中天要怎麼解讀了?呵呵

    也許中天還有辦法能轉彎成美媒挺馬
  • 正確者  •  20小時前
    整篇扯斃了,偏頗得有夠誇張,通篇一路綠到底,開民主倒車?
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 talknews 的頭像
    talknews

    每日新聞摘要&網友評論分享

    talknews 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()