轉載-生活新聞-聽嘸!捷運三重站 車內播音不唸「三重埔」

TVBS - 2012年1月8日 下午2:07
相關內容 放大照片聽嘸!捷運三重站 車內播音不唸「三重埔」
放大照片聽嘸!捷運三重站 車內播音不唸「三重埔」
新聞報導: 捷運三重站播音非「三重埔」 阿公阿嬤聽嘸2012年1月8日 上午4:31
捷運新莊線通車,卻有民眾反應,三重站的車內播音,直接把「三重」從國語翻成台語,而不是在地人慣用的「三重埔」,老人家不識字又聽不懂,很容易搭錯車,其實不只三重站,蘆洲線的行天宮站,也是直接把行天宮翻成台語,而不是多數人習慣的「恩主公」,對此捷運局表示,當初在錄製三重站時,其實有2種版本,如果民眾覺得不妥,會再和捷運公司討論,更改為「三重埔」的唸法。

捷運新莊線通車,搭到這一站。車內廣播:「三重站、三重站、三重站。」<
▼10則網友回應▼
  • kc061160 8小時前
    三重站要改回三重埔..很好啊..有文化歷史淵源..也好唸..
    但是誰把二重埔站改成先嗇宮站..三重市長李乾龍..是吧?!
    那先嗇宮有人連國語讀字都不會唸..台語更是難唸..
    不是對廟有不敬之意..但...誰是先嗇宮的董事長..
    就還是這位先生...

    到底是先有拓荒開墾再有廟..還是先有廟才有人拓墾..??
    那這就是置入性行銷不是嗎..? 公器變成私用..對嗎?
    新北市政府就這麼好相處配合嗎..??
    這是變相的利益輸送了吧..??
    捷運通車那天有位老先生要去先嗇宮走走..問到站務人員
    問話都嚇到他了..蝦咪...還那麼遠喔..要走那麼久..

    關渡站要改成關渡廟站嗎..?
    新莊站可改成 慈祐宮站嗎..?
    頭前庄站可改成文昌廟站嗎..?
    這是都可以的吧..?? 站名到底是要跟地名結合..
    還是要做為利益團體的招牌...說真的..
    台北市捷運局這就是擺明為私人團體服務..
    真的是很瞎..很瞎..~!

    少數人的瓜田李下...真是令人無法苟同..不齒..
    要說的是這~無關選舉..但出來選立委..
    說真的 票是投不下去的啦..~!
  • aniky 3小時前
    用大家熟悉能懂的唸法大眾比較能接受
    三重或三重埔都是指地名
    不過行天宮跟恩主公就不一樣了
    行天宮是指宮廟的名稱
    廟裡供俸的主神恩主公是我們對神明的稱呼
    如果站名改為是對神明的稱呼似乎不太妥當
    畢竟行天宮裡還有很多尊神明
  • fiona 52分前
    如果只說三重,確實應該唸 、三頂埔、 。但如果是三重巿的話,就沒有人會唸 、三頂埔巿、 了。所以,應該聽得懂才對。
  • erwin 1小時50分前
    "老人家不識字又聽不懂" 記者歧視老人成分居多 (到底有沒有採訪? 是你掰的 還是老人跟你說他既不識字又聽不懂)
  • 未命名 10小時前
    我記得忠孝新生站在播放轉乘資訊時,
    台語版播音的確是念"三重埔"(撒頂ㄅㄛ...)
    難道是版本不一致嗎 = =
  • 小茶點 1小時22分前
    我搞不懂
    國語幹麻不用三重埔
    反而是台語要用成三重埔
    國台語本來就是要一致阿
    所以捷運公司這樣翻譯我認為是沒錯
    所以假如台語發音要改成三重埔
    那我覺得國語文字和發音也要是三重埔
  • BOBO 9小時前
    用當地人才聽得懂的唸法,那外地人怎麼辦!?
  • 某人 9小時前
    外地人要懂捷運的國語式念法先要轉換對"三重"兩字的國語認知
    既然懂"三重"就會直接看國字或聽國語
    比較不需要念台語
    所以當然是原來的三重埔念法才有道理
    邏輯上只懂三重埔的人才是語音需要者
  • Jyh 4小時前
    放屁!!
  • 東昇 3小時前
    要改老人家才聽的懂
arrow
arrow
    全站熱搜

    talknews 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()