轉載-生活新聞-聽嘸!捷運三重站 車內播音不唸「三重埔」
TVBS - 2012年1月8日 下午2:07
相關內容
放大照片聽嘸!捷運三重站 車內播音不唸「三重埔」
放大照片聽嘸!捷運三重站 車內播音不唸「三重埔」
新聞報導: 捷運三重站播音非「三重埔」 阿公阿嬤聽嘸2012年1月8日 上午4:31
捷運新莊線通車,卻有民眾反應,三重站的車內播音,直接把「三重」從國語翻成台語,而不是在地人慣用的「三重埔」,老人家不識字又聽不懂,很容易搭錯車,其實不只三重站,蘆洲線的行天宮站,也是直接把行天宮翻成台語,而不是多數人習慣的「恩主公」,對此捷運局表示,當初在錄製三重站時,其實有2種版本,如果民眾覺得不妥,會再和捷運公司討論,更改為「三重埔」的唸法。
捷運新莊線通車,搭到這一站。車內廣播:「三重站、三重站、三重站。」<
放大照片聽嘸!捷運三重站 車內播音不唸「三重埔」
新聞報導: 捷運三重站播音非「三重埔」 阿公阿嬤聽嘸2012年1月8日 上午4:31
捷運新莊線通車,卻有民眾反應,三重站的車內播音,直接把「三重」從國語翻成台語,而不是在地人慣用的「三重埔」,老人家不識字又聽不懂,很容易搭錯車,其實不只三重站,蘆洲線的行天宮站,也是直接把行天宮翻成台語,而不是多數人習慣的「恩主公」,對此捷運局表示,當初在錄製三重站時,其實有2種版本,如果民眾覺得不妥,會再和捷運公司討論,更改為「三重埔」的唸法。
捷運新莊線通車,搭到這一站。車內廣播:「三重站、三重站、三重站。」<
▼10則網友回應▼
-
kc061160
三重站要改回三重埔..很好啊..有文化歷史淵源..也好唸..
但是誰把二重埔站改成先嗇宮站..三重市長李乾龍..是吧?!
那先嗇宮有人連國語讀字都不會唸..台語更是難唸..
不是對廟有不敬之意..但...誰是先嗇宮的董事長..
就還是這位先生...
到底是先有拓荒開墾再有廟..還是先有廟才有人拓墾..??
那這就是置入性行銷不是嗎..? 公器變成私用..對嗎?
新北市政府就這麼好相處配合嗎..??
這是變相的利益輸送了吧..??
捷運通車那天有位老先生要去先嗇宮走走..問到站務人員
問話都嚇到他了..蝦咪...還那麼遠喔..要走那麼久..
關渡站要改成關渡廟站嗎..?
新莊站可改成 慈祐宮站嗎..?
頭前庄站可改成文昌廟站嗎..?
這是都可以的吧..?? 站名到底是要跟地名結合..
還是要做為利益團體的招牌...說真的..
台北市捷運局這就是擺明為私人團體服務..
真的是很瞎..很瞎..~!
少數人的瓜田李下...真是令人無法苟同..不齒..
要說的是這~無關選舉..但出來選立委..
說真的 票是投不下去的啦..~! -
aniky
用大家熟悉能懂的唸法大眾比較能接受
三重或三重埔都是指地名
不過行天宮跟恩主公就不一樣了
行天宮是指宮廟的名稱
廟裡供俸的主神恩主公是我們對神明的稱呼
如果站名改為是對神明的稱呼似乎不太妥當
畢竟行天宮裡還有很多尊神明 -
fiona
如果只說三重,確實應該唸 、三頂埔、 。但如果是三重巿的話,就沒有人會唸 、三頂埔巿、 了。所以,應該聽得懂才對。
-
erwin
"老人家不識字又聽不懂" 記者歧視老人成分居多 (到底有沒有採訪? 是你掰的 還是老人跟你說他既不識字又聽不懂)
-
未命名
我記得忠孝新生站在播放轉乘資訊時,
台語版播音的確是念"三重埔"(撒頂ㄅㄛ...)
難道是版本不一致嗎 = = -
小茶點
我搞不懂
國語幹麻不用三重埔
反而是台語要用成三重埔
國台語本來就是要一致阿
所以捷運公司這樣翻譯我認為是沒錯
所以假如台語發音要改成三重埔
那我覺得國語文字和發音也要是三重埔 -
BOBO
用當地人才聽得懂的唸法,那外地人怎麼辦!?
-
某人
外地人要懂捷運的國語式念法先要轉換對"三重"兩字的國語認知
既然懂"三重"就會直接看國字或聽國語
比較不需要念台語
所以當然是原來的三重埔念法才有道理
邏輯上只懂三重埔的人才是語音需要者 -
Jyh
放屁!!
-
東昇
要改老人家才聽的懂
全站熱搜
留言列表