轉載-財經新聞-史特林格辭索尼社長 續任董痤

中央社 - 2012年2月1日 下午7:23
(中央社東京1日綜合外電報導)日本遊戲、音樂及電子業巨擘索尼(Sony)今天表示,史特林格(HowardStringer)將辭去社長及執行長職務。史特林格是威爾斯出生的美國人。
根據索尼聲明,遊戲及音樂界老將平井一夫將接替史特林格職位。史特林格仍將留任索尼董事長。
史特林格向董事會推薦,由執行副社長
▼5則網友回應▼
  • 掃地的  •  台北, 臺灣  •  7小時前
    看成史特隆辭索忍尼辛
  • 宝 布  •  7小時前
    看成史萊哲林= =
  • 想增加收入,點相片了解  •  7小時前
    史特林格辭索尼社長
  • 平平  •  台北, 臺灣  •  2小時29分前
    致臉書工作人一封公開信:
    我是一個86歲的老人 ,二耳重 聽,左眼失明,右眼視力0.7,右手脊椎殘障,領有中度殘障手冊。為跟上時代,解 慰寂 寞 ,結交朋友,多吸收一點新的知識;經我女兒代為設定,加入臉書網路。由於視力不佳,加之鍵盤英文字母及數字位置不熟悉;上臉書網站,必須填答郵電地址與密嗎 ;我比熟練 的人,多費時十餘倍,且 因我不會使用鍵盤 ,只能用手寫板,以致更慢。因而不獲臉書工作人員諒解;每次填寫郵電地址與密碼,竟一問再問,我答了又答;十餘次之後,大概 要費時半小時;該工作人員,則改問我新的密碼,或更換新的郵電地址 ;我 回問為什么要更換 ?或 答我不會設定更換,待我女兒再來時,由我女兒幫我更換。
    該工作人員,反覆用郵電地址與密碼刁難之後,仍未盡消遣之性,接著出現一串變形英文字母,要我翻譯,我譯對了,隨即出現「再試一次」,又換一串,就這樣譯對了,「再試一次」,反覆換了+多次,而旦越換越難 ;我實難再忍,反問為什么?答稱「安全檢驗」。換言之譯對了就安全 ;否則,不安全。這是什么 邏輯?我曾多次未譯對。旱應認定不安全。而不安全係那 些事項?我有所謂的不安全紀錄嗎?該工作人員對我刁難行為 ,才是真正不安全。
    另有一怪異事項,這位工作人員,每於提問怪異字母十餘次,我拒譯之後;竟用「是」與「不是」的問語,「你不是雷泰斗嗎?」及「不是你的電腦嗎?」V答「是」與「不是」,皆不是。就這樣 刁難約二個小時之後,我累了只好關機。
    認 為這位工作人員。太閑,太寂寞。用各種刁難方式,阻我上網,消磨其上班時問,顯示其權威,懷得凌人的快樂與滿足。將他的滿足與快樂,寄託在我這個殘障老人身上,既無職業道德,也顯示缺少父母師長教誨!如此誤我時光,予我精神虐待,妨害我上網自由,不悉是否觸犯刑章,如有律師網友,願接受我之委 託提告,請函示。
  • 沒有秘密  •  7小時前
    日本的社長 就是台灣人稱的老闆 你的頭頭 給你薪水的人 發音叫做しゃちょう
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 talknews 的頭像
    talknews

    每日新聞摘要&網友評論分享

    talknews 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()