轉載-運動新聞-林書豪加持 「台灣」進NBA
中央社 - 2012年2月11日 下午4:14
相關內容
放大照片林書豪加持 「台灣」進NBA
(中央社記者江今葉紐約10日專電)紐約尼克隊1名球迷向父母來自台灣的林書豪舉杯致意表示,「我們等這人等了很久」,並認為林書豪帶給尼克隊新的活力,也因為林書豪,「台灣」走進了美國職籃殿堂。
美國職業籃球聯盟(NBA)紐約尼克隊(Knicks)今天在主場迎戰來勢洶洶的洛杉磯湖人隊(Lakers),兩大名隊對決,使麥迪遜花園廣場(Madison Square Garden)擠得水泄不通,許多球迷穿上林書豪的17號球衣,不分亞裔、美籍,為林書豪加油。
尼克隊忠實球迷麥克(Mike)就對林書豪讚嘆不已,拿著手上的啤酒向他舉杯致意。麥克說,「我們等這
(中央社記者江今葉紐約10日專電)紐約尼克隊1名球迷向父母來自台灣的林書豪舉杯致意表示,「我們等這人等了很久」,並認為林書豪帶給尼克隊新的活力,也因為林書豪,「台灣」走進了美國職籃殿堂。
美國職業籃球聯盟(NBA)紐約尼克隊(Knicks)今天在主場迎戰來勢洶洶的洛杉磯湖人隊(Lakers),兩大名隊對決,使麥迪遜花園廣場(Madison Square Garden)擠得水泄不通,許多球迷穿上林書豪的17號球衣,不分亞裔、美籍,為林書豪加油。
尼克隊忠實球迷麥克(Mike)就對林書豪讚嘆不已,拿著手上的啤酒向他舉杯致意。麥克說,「我們等這
▼5則網友回應▼
-
Wei Wei •
Lin has regularly heard bigoted jeers at games such as "Wonton soup", "Sweet and sour pork", "Open your eyes!", "Go back to China", "Orchestra is on the other side of campus", or pseudo-Chinese gibberish. Lin says this occurred at most if not all Ivy League gyms. He does not react to it. "I expect it, I\'m used to it, it is what it is," says Lin. The heckling came mostly from opposing fans and not ⋯⋯
更多
不是台灣,不是美國,是林家父母。上文是沒成名的林書豪的訪談之一!如果小朋友不努力,在任何地方都一樣!
全站熱搜
留言列表