轉載-生活新聞-新台灣人出頭天 越配陳凰鳳 教母語倡台灣母親
中時電子報 - 2012年2月12日 上午5:30
中國時報【朱芳瑤╱台北報導】
說著一口流利的中文,時而輕柔,時而鏗鏘有力,陳凰鳳侃侃而談,散發著熱情與魅力。她是道地的越南女子,嫁給台灣老公,與許多從東南亞嫁來台灣的新移民姊妹一樣成為「台灣媳婦」,但更希望別人稱她們一聲「台灣母親」。
陳凰鳳說,她不排斥「台灣媳婦」這四個字,而是盼台灣社會給予新移民女性多一點肯定,她們大都忐忑不安地離開家鄉,來到台灣,多數人被賦予傳宗接代的任務,很快地生育並教養孩子。但她們可能還未完全適應寶島的生活,中文可能也說得不輪轉,需要花雙倍的努力,才能趕上其他台灣母親。
陳凰鳳表示,許多人對新移民女性有誤解,常讓跨國姻緣蒙上買賣式婚姻的刻板印象,或認為外籍配偶來台淘金、是社會負擔,但根據移民署一份調查,約六成受訪的外籍與大陸配偶有工作,也肩負家計。
她深信,「嫁來台灣的新移民姊妹們,許多人都懷有夢想,一個幸福的家、一份穩定的工作;她們知道,自己不是來台灣享福的,而是來打拚的,扶持先生、養育孩子。」
陳凰鳳與外派越南的台灣丈夫結褵,婚後七年仍留在越南生活,直到十年前,一家人搬回台灣定居。原本專心當家庭主婦的陳凰鳳,
說著一口流利的中文,時而輕柔,時而鏗鏘有力,陳凰鳳侃侃而談,散發著熱情與魅力。她是道地的越南女子,嫁給台灣老公,與許多從東南亞嫁來台灣的新移民姊妹一樣成為「台灣媳婦」,但更希望別人稱她們一聲「台灣母親」。
陳凰鳳說,她不排斥「台灣媳婦」這四個字,而是盼台灣社會給予新移民女性多一點肯定,她們大都忐忑不安地離開家鄉,來到台灣,多數人被賦予傳宗接代的任務,很快地生育並教養孩子。但她們可能還未完全適應寶島的生活,中文可能也說得不輪轉,需要花雙倍的努力,才能趕上其他台灣母親。
陳凰鳳表示,許多人對新移民女性有誤解,常讓跨國姻緣蒙上買賣式婚姻的刻板印象,或認為外籍配偶來台淘金、是社會負擔,但根據移民署一份調查,約六成受訪的外籍與大陸配偶有工作,也肩負家計。
她深信,「嫁來台灣的新移民姊妹們,許多人都懷有夢想,一個幸福的家、一份穩定的工作;她們知道,自己不是來台灣享福的,而是來打拚的,扶持先生、養育孩子。」
陳凰鳳與外派越南的台灣丈夫結褵,婚後七年仍留在越南生活,直到十年前,一家人搬回台灣定居。原本專心當家庭主婦的陳凰鳳,
▼2則網友回應▼
-
• 台北, 臺灣 • 4日前
-
奇 • 河內, 越南 •
這是少數好的越南人
大多數的都是努力在騙凱子
我在越南超多妞倒貼我 但我知道那些妞都是認為台灣人比她們有錢很多
所以要是能搞定一個台幹或台商 全家的雞犬都能昇天
但被黏住的台幹或台商有大部份卻是被挖錢挖到雞犬不留
台灣的賭場會在你輸到完全沒錢時還給你500元坐車回家
這裡的死越南人會連你身上的零錢也不放過.挖光了你還笑你笨笑你窮笑你沒用.還會到處說才挖你多少錢而已就沒了.真沒用處
我就被娘家挖不少去.現在我一毛都不給.我老婆家兄弟姊妹她媽都說我是台灣來的畜牲是狗
別的嫁台灣人家都吃好用好有車有房.我則是一毛不拔.
PS:很多越南人認為家中有台灣女婿就全家族不需要工作了.專挖台灣人就好
全站熱搜