轉載-運動新聞-譏豪哥中國佬 ESPN兩度道歉

聯合新聞網 - 2012年2月20日 下午12:01

「哈佛小子」林書豪在全美掀起「林來瘋」,媒體不斷創造出「Lin」開頭的新英文字,大玩文字遊戲,但美國體育頻道ESPN這次使用雙關語「Chink In The Armor」,引發其他媒體與民眾痛斥種族歧視,使ESPN在一天之內道歉兩次。
美國ESPN自詡全球體育領導者,卻在前天尼克敗給黃蜂,無緣八連勝時,網站主頁標題「Chink In The Armor」(盔甲上的裂縫,美國俚語引申為弱點),調侃林書豪單場九次失誤。
chink雖有「裂縫」之意,但西方人早期即以Chink(中國佬)稱呼華人,就像侮辱黑人的nigger(黑鬼)一字,有種族歧視意味。
美國ESPN將標題置放手機與電腦等網路媒體平台,立刻遭到指責,約半小時後撤掉。
移除標題後,先在網路上公開道歉,發表以下聲明:
「ESPN發表一條對林書豪帶有冒犯性的頭條標題,這個標題在卅五分鐘後移除,我們目前針對相關平台編輯作業展開調查,確定編輯是否違背規章,將進行處分,我們確保以後類似事情不會發生,對此我們深表遺憾,為錯誤道歉。」
但在稍後ESPN新聞網「體育中心」節目主播播報也使用這字眼,ESPN再次致歉,強調使用不當詞彙形容林書豪,對此感到抱歉,
▼5則網友回應▼
  • 藍裕翔  •  高雄市, 臺灣  •  5日前
    比起台灣媒體,至少他懂的道歉。
  • MIS  •  5日前
    只不過是表面上的道歉而已,其實很多白人心裡還是存有種族歧視的,大家說他們是看不起中國人,但實際上,大多數外國人根本就分不清楚台灣跟中國人,故一律統稱中國人,一堆老外連台灣在哪裡都不知道了....
  • lain  •  5日前
    亞洲人本來就沒有白人長
    但是白人也沒好道哪去!!
    因為最長的是黑人!!
  • Travis.C  •  台北, 臺灣  •  5日前
    Linsanity is ABT(Taiwanese)
  • betterman  •  台北, 臺灣  •  5日前
    考上哈佛是裂縫,年薪76萬帶領尼克多次連勝是裂縫,平均單場獨得20多分且多次助攻是裂縫,那不知道還有哪隊的盔甲能刀槍不入?
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 talknews 的頭像
    talknews

    每日新聞摘要&網友評論分享

    talknews 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()